The Temples of Abu Simbel     Los Templos de Abu Simbel

Abu Simbel is a popular tourist destination.

Rameses II, the greatest builder in Egypt's history, who reigned for 67 years, would have been gratified at the sight of hundreds of tourists flocking to the temples he had cut into the rock at Abu Simbel. During his reign he filled the country with his temples and statues, some of which he simply recycled from previous pharaohs by replacing their cartouches with his own.

Rameses II, el constructor más grande en la historia de Egipto, que reinó durante 67 años, habría sido satisfecho al ver a centenares de turistas que congregan a los templos que él había cortado en la piedra en Abu Simbel. Durante su reinado él llenó el país con sus templos y estatuas, algunos de los cuales él simplemente recicló de faraones previos reemplazando sus cartuchos con su propio.

The Temples of Abu Simbel in the 1850's

This plate is reproduced from a fifth edition of W. H. Bartlett's book the Nile Boat or Glimpses of the Land of Egypt published in 1862 and is reproduced courtesy of the Egypt Archive.

Rameses would not have been so happy to learn that his great temples had gradually disappeared under the sand. Designed to demonstrate his strength to all who came sailing by, the shifting sands and the shifting Nile erased the temples from human memory until 1813. In this year a Swiss explorer happened upon one of the heads sticking out of the sand with only bits of the other statues to be seen. This engraving above illustrates what travelers at the time might have seen.

Rameses no habría estado tan contento de saber que sus grandes templos habían desaparecido gradualmente bajo la arena. Diseñado para demostrar su fuerza a todos que vinieron, mientras, las cambiantes arenas y el cambiante Nilo borraron los templos de la memoria humana hasta 1813. En este año que un explorador suizo encontró uno de las cabezas que sobresalen de la arena con sólo pedacitos de las otras estatuas. El grabado arriba ilustra lo qué los viajeros de ese tiempo podrían haber visto.

Abu Simbel

Here at the frontier with Nubia, Rameses II built not only two temples, but six more. His statement was clear. The enormous statues of Ramses II at Abu Simbel reenforce his message to his neighbors to the south of Egypt.

Aquí en la frontera con Nubia, Rameses que II no sólo construyo dos templos, sino seis más. Su declaración de poder estaba clara. Las estatuas macizas de Rameses II en su templo en Abu Simbel reforzaron su mensaje a los vecinos del sur de Egipto.

The temples at Abu Simbel were also part of the gigantic salvage operation organized by UNESCO to save Nubia's monuments from the rising waters of Lake Nasser. The architectural challenge involving in removing, block by block, these temples and reassembling them 60 meters up from where they had originally stood, would have pleased Rameses II, not to mention all the publicity involved.

Los templos a Abu Simbel también eran parte de la gigantesca operación de salvamento organizada por la UNESCO para salvar los monumentos de Nubia de las aguas crecientes de Lago Nasser. El desafío arquitectónico que implica a remover, bloque por bloque, estos templos y volverlos a armar 60 metros arriba del lugar donde ellos se habían estado originalmente, habrían complacido Rameses II, sin mencionar toda la publicidad implicada.

Rameses II

Two of the four colossal statues. All of them sit on their thrones with their hands on their thighs in an imposing position. The smaller figures carved between and beside the pharaoh's legs represent members of the royal family. Hieroglyphic inscriptions cover the base of the statues.

Dos de las cuatro colosales estatuas todas las cuales se sientan en los tronos con sus manos en sus muslos en una posición imponente. Las figuras más pequeñas talladas entre y al lado de las piernas del faraón son los miembros de la familia real. Ellos son simbólicamente más pequeños que el faraón. Inscripciones jeroglíficas cubren la base de las estatuas.

Temple of Hathor dedicated to Nefertari

The Temple of Hathor is also cut directly from the rock face. There are four statues of Rameses II and two of his "Great Royal Wife" Nefertari. Rameses II not only built The Temple of Hathor at Abu Simbel to honor his wife, he also had a magnificent tomb built for her in the Valley of the Queens. It is said to be the most beautiful in all Egypt, but its fragile condition means that it is not presently open to the public.

El Templo de Hathor también está directamente cortado de una cara de la piedra. Hay cuatro estatuas de Rameses II y dos de su "Gran Esposa Real" Nefertari. Rameses II no sólo construyo El Templo de Hathor en Abu Simbel para honrar a su esposa, él también construyo una magnifica tumba para ella en el Valle de las Reinas. Se dice que es la más bonita en todo el Egipto, pero su frágil condición hace que no sea abierta al público actualmente.

The inscription over the temple reads: "Ramesses II, he has made a temple, excavated in the mountain, of eternal workmanship, for the chief queen Nefertari, beloved of Mu, in Nubia, forever and ever, Nefertari for whose sake the very sun does shine."

La inscripción encima del templo dice: Ramesses II, él ha hecho un templo, excavado en la montaña, de la habilidad eterna, para la reina principal Nefertari, amado de Mu, en Nubia, para siempre y jamás, Nefertari, por amor de quien brilla el sol.”

      Home       Index       Cairo       Memphis and Giza       Aswan       The Nile       Luxor      The Sinai