The Temple of Kalabsha     Templo de Kalabsha

The Temple of Kalabsha

The Temple of Kalabsha was built during the reign of the Roman Emperor Augustus between 30 BC and 14 AD and was dedicated to the combination of the Nubian god Mandulis and the Egyptian god Horus and to Isis and Osiris. During UNESCO's rescue operations, the West German government financed the removal of the temple from a now submerged site 50 km south of Aswan.

El Templo de Kalabsha se construyó entre 30AC y 14 DC durante el reinado del Emperador romano Augusto y fue dedicado a la combinación del dios de Nubia Mandulis y el dios egipcio Horus y a Isis y Osiris. Durante las operaciones de rescaté de UNESCO, el gobierno de la Alemania Oriental financió el traslado del templo de un sitio ahora sumergido 50 km al sur de Asuán.

The Temple of Kalabsha

The design of Egyptian temples symbolized the original creation of the world. The two pylon towers represent the two mountains of the horizon between which the sun rose in its daily course across the sky.

El diseño de los templos egipcios simbolizó la original creación del mundo. Las dos torres del pilón representan las dos montañas en el horizonte entre las cuales el sol subió en su curso diario por el cielo.

Kalabsha

The temple court and entrance to the hypostyle. The word hypostyle simply means a building with a roof or ceiling supported by rows of columns. Although the rows of columns inside the hypostyle had the functional purpose of holding up the roof, they also represented the mythological idea of columns holding up the sky above the earth. The columns could also represent the vegetation which sprang up around the primeval mound and are therefore often decorated with plant motifs.

El patio del templo y entrada a la hipóstila. La palabra hipóstila significa un edificio con un tejado o el techo sostenido por filas de columnas. Aunque las filas de columnas dentro de la hipóstila tenían el propósito funcional de sostener el techo, ellas también representaron la idea mitológica de columnas que sostienen el cielo sobre la tierra. Las columnas también podrían representar la vegetación que creció al rededor del montículo original y por consiguiente se decora a menudo con lo motivo de plantas.

Kalabsha

Columns bearing composite capitals in the courtyard. Although some columns might be made from single blocks of stone, others, such as these, were built up in sections, which were then shaped, smoothed and painted to look like a single stone pillar.

Columnas que llevan capitales compuestos en el patio. Aunque algunas columnas podrían hacerse de solo un bloque de piedra, otros, como éstos, se construyeron en partes que se formaron entonces alisadas y pintadas para parecer un pilar de una sola piedra.

Column at Kalasha

There were many different types of columns and capitals. This type, called a composite column, was common during the Ptolemaic and Roman periods. The capital or top of the column is based on a floral design.

Había muchos tipos diferentes de columnas y capitales. Este tipo, llamó una columna compuesta, era común durante los períodos Ptolemaicos y romanos. La capital o la cima de la columna se basan en un diseño floral.

Wall scene at Kalabsha

A relief showing Horus and Hathor leading the pharaoh.
Relieve que muestra Horus y Hathor conduciendo al faraón.

Another scene from Kalabsha

A relief showing Horus and Thoth pouring the symbols of life and power over the pharaoh. Horus is the god with the falcon's head who protects the pharaoh. The god with the head of an ibis is Thoth, the god of knowledge and writing.

Relieve que muestra a Horus y Thoth que vierten las señales de vida y poder encima del faraón. Horus es que el dios con cabeza de halcón que es el protector del faraón. El dios con cabeza de ibis es Thoth, el dios de conocimiento.

      Home       Contents       Cairo       Memphis and Giza       Aswan       The Nile       Luxor      The Sinai